|
|
|
|
MS San Marino - Diário de Bordo
Visite o site da NOVA viagem do San Marino
DE GRENADA À
ATIGUA
Grenada – Stell Band – Novo
Neto – Woburn Bay – Union Island
– Tobago Cays – St Vincent
– St Lucia – Martinica – Iles
des Saints - Antigua
LOG
ENTRY FOR: Friday, November 16, 2001
Entramos
no San Marino às 16:00
Viemos
de taxi do aeroporto, depois de um bom vôo de Munique.
O
Adrian nos esperava. Ele tomou conta do San Marino nestes três meses.
Tudo
está bem, em ordem, mas há muito pó que precisa ser limpo.
A
Milena vai ter muito trabalho.
LOG
ENTRY FOR: Saturday, November 17, 2001
9:00
Chegou a Donna, uma negra forte e simpática que vai ajudar a Milena na
limpeza.
Ela
pega firme no trabalho e dá ordens diretas. Quero isto, quero aquilo!
Na
hora do almoço pediu gelo, pão integral e queijo. Tive que sair para comprar,
pois não há nada a bordo.
Enquanto
a Milena cuida da limpeza de nosso camarote, liguei as baterias, instrumentos,
computador, água, eletricidade. Tudo funciona bem.
A
Milena está lavando todas as roupas que ficaram no barco, ela quer absoluta
limpeza.
A
noite estamos escutando a BBC para noticias do Afeganistão. Nossa televisão
não funciona aqui, é européia. Me dá gosto sintonizar em ondas curtas,
5975 kHz.
O
noticiário chega claro, às 18 ou 19 horas.
LOG
ENTRY FOR: Sunday, November 18, 2001
Liguei
os motores e o gerador. Tudo funciona bem, mas o alternador de serviço do
motor de boreste está travado. O mesmo que aconteceu em Cabo Verde.
Água
salgada entrou pela vigia de boreste e o resultado foi este.
Também
a bomba de água salgada do Ar Condicionado parou de funcionar. Deve estar
travada, mas de todos os modos tenho que trocar esta bomba pois ela é para
água doce e está funcionando em meio ambiente salgado.
LOG
ENTRY FOR: Monday, November 19, 2001
Pela
manhã fui à cidade comprar alguns materiais.
A
tarde peguei no serviço sujo, fui remontar nosso toalete que esteve com
defeito por falta de uma peça. Usamos os de proa, neste meio tempo.
LOG
ENTRY FOR: Tuesday, November 20, 2001
Lavar
o San Marino por fora, que já era tempo. Com a máquina de pressão lavei a
proa e perdi muito tempo removendo cracas de um cabo de nylon que ficou
submerso.
Lavei
também os tapetes da casa de máquinas.
A
Milena acabou o serviço de limpeza com a Donna, ela é mesmo maluca.
LOG
ENTRY FOR: Wednesday, November 21, 2001
Muita
chuva hoje, ventos de rajadas até 35 nós.
Mas
o tempo é sempre aproveitável, a vida segue boa e tranqüila.
Lavei
o resto da barco, o casario e os vidros.
LOG
ENTRY FOR: Thursday, November 22, 2001
Logo
cedo telefonou o Flavio com boas noticias. Passei a manhã checando o respiro
do tanque de águas negras de popa, mas nada mudei.
A
Milena está acabando a arrumação da cozinha.
A
tarde, musica, descanso, que ninguém é de ferro.
LOG
ENTRY FOR: Friday, November 23, 2001
Muito
vento durante a noite passada e também durante o dia. Estamos com baixa
pressão há vários dias, este é o resultado.
Passamos
o dia girando pela ilha.
Primeiro
lavanderia, para lavar as colchas, cobertas, tudo que foi usado na estação
passada.
Depois
fomos à UPS liberar o material para conserto dos dessalinizadores. Eles
estão funcionando, mas há muito que quero dar uma geral nos dois.
Tivemos
que ir a um despachante, depois à alfândega pagar as taxas (2.5%) e depois
retornamos para pegar a mercadoria.
A
Milena enquanto isto fez um bom supermercado, pois até agora vivíamos de
pouco.
Para
comemorar nosso retomo à vida normal no barco fomos jantar no restaurante
Brown Sugar. Não vá lá. É caro e ruim.
LOG
ENTRY FOR: Saturday, November 24, 2001
Começo
a fazer as pequenas coisas que são normais na vida a bordo.
Consertei
o guincho de popa, que não girava, era somente mau contato no pedal.
Com
a máquina de jato e uma espátula, perdi umas duas horas limpando a escada de
popa, que esqueci dentro d’água quando deixamos o San Marino. Ela estava
cheia de algas, cracas e ostras.
Comecei
também uma arrumação na sala de maquinas, pois vou ter muito trabalho lá
esta semana. Com ordem tudo fica mais fácil.
LOG
ENTRY FOR: Sunday, November 25, 2001
Dia
de preguiça, aproveitamos para almoçar no Aquarius. Era dia de churrasco de
lagosta, deliciosas.
LOG
ENTRY FOR: Tuesday, November 27, 2001
De
novo de taxi para St Georges. Algumas compras, lavanderia, supermercado
LOG
ENTRY FOR: Wednesday, November 28, 2001
Fomos
jantar no hotel da Marina, hoje é dia de Steel Band.
Estava
lá um casal de americanos, ambos pilotos da American Airlines. Eles possuem
um Swan que esteve em reforma aqui em Grenada.
Vão
vir para a Marina no sábado.
Fizemos
amizade, eles nos convidaram para jantar.
Ficamos
de nos encontrar novamente no sábado.
LOG
ENTRY FOR: Thursday, November 29, 2001
Hoje
a Milena saiu só pela manhã para comprar o que precisava.
Voltou
às 2 cansada. Eu fiquei lidando com o dessalinizador e a instalação de agua
doce.
LOG
ENTRY FOR: Friday, November 30, 2001
Substituí
hoje as mangueiras de plástico
do circuito de água doce, na casa de máquinas.
Um
T de PVC da Tigre tinha se partido em Bequia, e fiz um reparo provisório.
Agora está tudo bem outra vez, mas preciso substituir os dois aquecedores de
água, aqueles que coloquei na Itália, em Chioggia, residenciais.
A
água da Europa, muito calcária, destroi rapidamente os aquecedores, mesmo
trocando-se regularmente os ânodos de proteção..
O
Rolf do Marivent mandou um e-mail, ele está chegando hoje em Grenada, vai por
o seu barco na água e deve nos chamar por VHF
LOG
ENTRY FOR: Saturday, December 01, 2001
Acabei
de consertar os dois dessalinizadores.
O
de cima estava com a válvula solenóide que comanda a saída de água doce
quebrada. Substituí.
O
de baixo funcionava com um ruído estranho, desmontei a cabeça da bomba e
limpei as válvulas e a gaxeta, ficou ótimo.
A
Milena esta fazendo curso de russo e chinês, no computador. Vamos ver se
aprende. Russo ela já sabe um pouco, chinês, nada.
19:00
Vieram o Bob e a Kristen Beltrano, os pilotos da AA, Tomamos um aperitivo
abordo, depois fomos jantar no Beach House, como sempre magnifico.
Voltamos
para tomar um porto ainda daqueles do Jan, e escutar um pouco de música
napolitana.
O
barco deles ainda está no seco.
LOG
ENTRY FOR: Sunday, December 02, 2001
Serviço
pesado na manhã de domingo. Desmontei a tubulação de água salgada que
alimenta o motor de bombordo, vazava alguns pingos e o a caixa de reversão
logo abaixo estava oxidada.
Depois
raspar tudo com escova de bronze, preparando para nova pintura.
A
tarde, como sempre descanso, ler, ouvir musica, nadar, curtir a vida.
Tínhamos
marcado para ir ver um jogo de futebol americano com o Bob, mas não
aparecemos. Estava bem melhor aqui, e eles tem muita companhia no hotel onde
estão ate que o Naia (golfinho
em havaiano) fique pronto.
LOG
ENTRY FOR: Monday, December 03, 2001
Raspei
toda a ferrugem que estava se desenvolvendo na caixa de reversão, pintei com
fundo anti-ferrugem e depois com tinta na cor do motor.
O
serviço ficou ótimo.
Enquanto
isto o Dominique, (que me ajudou na estação passada) está limpando as
cracas que se juntaram na corrente das duas ancoras e me impediam de subir o
ferro.
Contratei
o Dominique pois o casco está mesmo cheio de cracas, que saem facilmente
devido à tinta anti-vegetativa que ainda está boa.
Fomos
jantar no Coconut Beach, sempre bom, a lagosta estava deliciosa.
Lagosta
por aqui custa o mesmo que um bom bife.
LOG
ENTRY FOR: Tuesday, December 04, 2001
O
Dominique continua limpando o casco. A corrente deu muito trabalho e os
hélices também. Ele ainda vai precisar de mais um dia.
De
minha parte montei novamente os componentes do motor de boreste, testei, ficou
ótimo.
O
rotor da bomba de água salgada está bom, lubrifiquei os pontos que
necessitam graxa à pressão, constatei que é preciso trocar os zincos, vou
fazer amanhã.
LOG
ENTRY FOR: Wednesday, December 05, 2001
Zincos
trocados, o da bomba de água estava a zero, em ambos os motores.
O
do trocador de calor principal
estava novo, deixei.
LOG
ENTRY FOR: Thursday, December 06, 2001
Recoloquei
a bomba do ar condicionado defeituosa, depois de te-la destravado. Não
adiantou, está toda corroída, não funciona mais. Errei ao comprar bomba
para água doce, mas na canárias só havia esta. Paciência.
Já
encomendei uma nova, vai chegar antes do dia 20, quando o Milton chegará em
Grenada.
Estou
também esperando um conjunto de baterias que vem da Alemanha, paguei a metade
do preço lá, do que pagaria aqui.
LOG
ENTRY FOR: Friday, December 07, 2001
Desmontei,
limpei, consertei a escova defeituosa e montei outra vez o alternador das
baterias de serviço do motor de boreste. Água salgada entrou pela vigia
neste motor quando fizemos a travessia, e o alternador ficou todo cheio de
ferrugem.
Estão
chegando muitos barcos por aqui.
O
Exuma C e o Admiral Bolitho, ambos de Londres, são imensos iates de mais de
100 pés e estão ao nosso lado, cada um com 5 tripulantes e um capitão.
LOG
ENTRY FOR: Saturday, December 08, 2001
O
trabalho na casa de máquinas está chegando ao fim. Acabei de montar o
alternador, liguei ambos os motores e deixei atingir a temperatura de regime.
Desligados
e ainda quentes, pulverizei desengraxante, depois água, muita água.
Com
ar comprimido sequei tudo em seguida primer e depois tinta spray na cor dos
motores.
Os
motores estão prontos para mais uma estação.
A
noite fomos jantar num restaurante italiano, O Mezza Luna, péssimo.
LOG
ENTRY FOR: Sunday, December 09, 2001
O
Carlos, meu filho, telefonou, chega terça pelo AA 0869
Vamos
lá busca-lo, junto com o Theo, nosso quase neto.
A
casa de máquinas está pronta. Tudo lavado, spray de óleo nos motores,
amanhã vamos abastecer.
O
Bob apareceu para nos cumprimentar, ele deve vir na terça com seu barco para
cá.
LOG
ENTRY FOR: Monday, December 10, 2001
Tudo
pronto para abastecer. Tanques preparados.
O
preço é bom, 5 EC (1.81 US) por galão, tax free.
LOG
ENTRY FOR: Tuesday, December 11, 2001
O
Carlo e o Theo chegaram tarde, à meia noite.
Mas
chegaram contentes, a viagem foi cansativa mas boa. Ficamos conversando até
as 3 da manhã, inclusive o Theo.
O
Carlo, meu filho mais velho, é calmo e reservado, destes que só abrem a boca
para falar o que é indispensável. Ele é alto, magro, com face marcante e
vive sua vida de músico como produtor de Rock bem sucedido.
O
Theo, filho de sua mulher, Gabi, acaba de completar 6 anos. É pequeno e magro,
de pela branca, quase transparente e uma vivacidade incomum. Porta-se quase
como adulto, responsável, ordeiro e muito crítico.
LOG
ENTRY FOR: Wednesday, December 12, 2001
Bem
cedo, colocamos o dinghy na água e fomos numa praia na baia ao lado.
Água
clara e quente, valeu o passeio.
Na
volta, giramos pela cidade para buscar minhas encomendas da Fedex, almoçamos
no típico Tout Bagay e fomos comprar mascara e pé de pato para o Theo.
LOG
ENTRY FOR: Thursday, December 13, 2001
Deixamos
o Carlo e o Theo na praia e fomos comprar a passagem da Milena para o Brasil.
Ela
marcou ida para dia 16 e volta dia 27.
Fomos
também ao supermercado , pegamos de volta o Theo e o Carlo e fomos almoçar
no Beach House.
LOG
ENTRY FOR: Friday, December 14, 2001
Saímos
para uma volta na ilha. Chove muito, é o único programa.
Na
ida paramos em St Georges e compramos óculos para o Carlo.
A
viagem em torno à ilha foi acidentada. Chuva fortíssima, muitos trechos
alagados, uma arvore caída bem encima de um carro, mais outra sem vitima. Uma
pedra do tamanho de uma mesa de 4 lugares rolou a ribanceira e foi parar no
meio da estrada.
Almoçamos
mal na outra Plantation House que
por engano confundi com a que tínhamos estado antes.
Já
que o almoço era ruim, a Milena caprichou no jantar, frango à contadina, uma
receita de sua região na Itália
LOG
ENTRY FOR: Saturday, December 15, 2001
O
Theo e o Carlo foram para a praia. Voltei para dar uma lavada nos cabos que
ficaram submersos, retirar as cracas.
Fomos
busca-los, almoçamos no Coconut Bay e voltamos. A Milena prepara suas malas,
vai viajar amanhã.
ã
tarde, fomos tomar um drinque com o Bob e a Kristin, no Naia, no bar da
Marina.
Entrou
uma chuva com vento muito forte. Corri para o San Marino, para ver como tudo
estava e o mesmo fez nosso amigo do lado, do Admiral Bolitho, um Benetti de
100 pés, que se assustou.
Pela
manhã um vento menor fez o San Marino arrancar um cunho do píer, aquele
mesmo que eu sempre desconfiei e por causa dele deixei o barco amarrado ao
pilar do cais durante a estação dos furacões. Felizmente sempre mantenho
uma amarra a mais, como segurança.
LOG
ENTRY FOR: Sunday, December 16, 2001
10:00
O barco está pronto para largar o píer, mas ainda chove.
Estou
esperando o Marcus Gabriel, que nos alugou um carro por 5 dias.
Depois
disto se confiarmos no tempo vamos desatracar e talvez fundear nesta mesma
baia.
Mas
chove muito. Esta noite continuou chovendo, só quando fui levar a Milena ao
Aeroporto é que parou.
12:00
A chuva diminuiu mas o tempo continua feio. Decidimos esperar o tempo melhorar.
Vamos
sair para almoçar, curtir ainda as delicias da ilha.
16:30
Comemos no True Blue Bay, razoável, mas a vista é belíssima.
LOG
ENTRY FOR: Monday, December 17, 2001
10:30
Estamos com motores ligados ha uns 15 minutos esperando passar a chuva.
O
Adrian que vai sair conosco para livrar dois barcos que estão em poitas à
nossa frente saiu um minuto, volta já.
10:45
Mesmo com chuva, saímos.
Lentamente
fui subindo as duas ancoras e saindo da vaga que tem duas bóias de poita na
frente.
O
barco ao nosso lado, o Admiral Bolitho, está amarrado a uma delas. Esta poita
se enroscou em nossa ancora de boreste, precisamos de auxilio da Marina para
desenroscar.
Veio
um inflável da Marina, O Carlo ficou manejando o cabrestante, eu os motores e
o Adrian foi soltando a corrente enroscada. Deu um bom trabalho, felizmente eu
tinha ajuda.
12:00
Estamos ancorados na mesma baia, a segunda ancora subiu com facilidade.
Agora
sim o Theo pode aproveitar o mar!
Fomos
até um banco de coral para mergulhar mas a água está ainda muito turva.
A
tarde fomos ao bar da Marina, a happy hour daqui é as 5 da tarde.
Encontramos
o Rolf e também o casal que veio com o Theo e o Carlos no avião e o elogiou
tanto pelo bom comportamento e esperteza.
LOG
ENTRY FOR: Tuesday, December 18, 2001
7:30
Já acordados, gerador ligado, carregando as baterias e fazendo água doce,
depois de 6 meses ligados à terra.
Que
grande alegria sentir-se independente e livre!
8:30
Vou preparar a rota para irmos para outra baia, Prickly Bay
11:40
Estamos em frente a St Georges, na ponta norte da Grand Anse, a praia mais
bela daqui.
Mas
esta rolando muito para passar uma noite por aqui.
Vamos
voltar para o sul da ilha, para uma nova baia.
13:30
Ancorados em Woburn Bay, bem atras da Hog Island.
O
local é paradisíaco, e muito protegido, mas a entrada foi difícil, pois há
muitos corais sem sinalização e com o mar bravo, não se enxerga nada.
Vamos
ficar por aqui ate a Gabi chegar.
A
boa noticia é que o Theo não enjoa, mesmo com mar um pouco pesado como o que
pegamos hoje.
Botei
o Flexboat na água, mas o cabo da direção está enferrujado, afinal vou
substitui-lo. Como ele vinha se deteriorando ao longo destes anos, já tinha
uma peça de reposição a bordo.
LOG
ENTRY FOR: Wednesday, December 19, 2001
1:30
O Flavio telefonou, nasceu o Felipe, nosso novo neto. Tudo correu bem, a
Renata e o nenen passam bem. Este é moreno, o primeiro era louro.
A
baia é bela e calma, mas o tempo continua ruim.
Dormi
no Pilot House, o vento chegou a 30 nós e a chuva muito forte.
Pela
manhã acabei de consertar a direção do Flexboat, que deu muito trabalho
pois o cabo novo não servia e tive que adaptar uma peça do velho.
Mas
ficou perfeito.
O
Outfitters, que deveria entregar as peças e os aquecedores, disse que as
mesmas chegariam às 8:30. Nada
As
12:00 eles chamaram pelo radio dizendo que as pecas chegariam às 13:30. Nada.
O Carlo saiu com o Theo para dar uma volta pela baia com o Flexboat, voltaram
em uma hora.
Fiquei
a bordo, curtindo o local e fazendo pequenos reparos
LOG
ENTRY FOR: Thursday, December 20, 2001
Afinal
as peças chegaram. Fui com o Carlo, o Theo no Flexboat para esperar o Alston,
que vai levar tudo até Woburn, uma pequena vila no fundo da baia.
Há
um restaurante, fomos comer camarão à creoula, muito bom, vem junto com o
típico bolo de macarrão.
Continuam
as chuvas esparsas.
Passamos
a tarde arrumando as peças que chegaram, colocando os novos suportes das
defensas, novas defensas, e subindo com o guindaste o aquecedor de água novo.
A
noite como temos feito todos os dias, ficamos no jardim de popa conversando e
tocando violão, musicas antigas de minha parte, novos acordes da parte do
Carlo,
LOG
ENTRY FOR: Friday, December 21, 2001
Cedo
coloquei a nova bomba de água salgada do ar condicionado, que trabalha muito
bem.
Ordem
em tudo, vamos nos preparar para retornar à Mt Hartman Bay, para receber a
Gabi, mulher do Carlo e mãe do Theo, que chega hoje a noite.
10:10
Deixamos a ilha Hog e saímos rumo à Mt Hartman Bay.
11:30
Ancorado mesmo lugar que deixamos dias atras.
O
mar estava mais calmo mas ainda bate bastante lá fora.
O
Rolf veio nos cumprimentar, trouxe uma revista nova sobre trawlers, ele que
quer construir um para substituir o Marivent, seu catamaran "home
made", entusiasmado depois que conheceu o San Marino.
Em
seguida fomos de taxi até a imigração botar em dia os vistos do Carlo e do
Theo, almoçamos no Nutmeg, sempre bom e barato, e voltamos para o San Marino.
O
Alston do Outfitter veio a bordo, ele vai cuidar de nossas baterias que ainda
não chegaram.
LOG
ENTRY FOR: Saturday, December 22, 2001
A
Gabi chegou às 9 da noite de ontem. Fomos jantar no Beach House, como sempre
ótimo.
Ela
veio cansada mas feliz.
A
Gabi é uma moça viva e independente, vive no meio cinematográfico onde é
maquiadora de efeitos especiais muito solicitada. Ela é tipo mignon, morena
de olhos belos, escuros e
profundos e uma figura quase de menino travesso.
Durante
o dia eles saíram para compras e fiquei no San Marino fazendo manutenção
LOG
ENTRY FOR: Sunday, December 23, 2001
3:00
O Milton e a Jeane Rosenthal chegaram quase à 1 da manhã. Viemos para o San
Marino, de inflável, com todas as malas de um casal brasileiro em viagem.
Uns
bons wiskies, foi o que eles nos trouxeram, com bons chocolates também.
Assim,
provando um pouco de cada, começou nossa madrugada.
LOG
ENTRY FOR: Monday, December 24, 2001
11:04
Motores ligados, vamos partir para Union Island
11:45
Depois de negociar a saída da baia estamos em rumo 333, para Point Salinas,
extremo sul/este da ilha.
12:09
Estamos em frente a S. George.
Nosso
ETA é para as 17:10, vamos ver como está o mar.
Não
posso entrar a noite na Clifton Bay, há muitos rochedos, e atualmente
escurece às 18:00
13:20
Gross Point a boreste. Mudamos
o rumo para 053, proa para Carriacou.
A
Jeane traz sanduíches, o mar está calmo mas deve engrossar um pouco entre as
ilhas.
Vento
de ESE, 25 nós, carneiros no mar.
14:10
Rolamos um pouco, 5 graus, o mar vem pela bochecha de boreste, muito spray nos
vidros.
17:06
Estamos dentro da baia, ajudados por um bote local que nos mostrou o caminho.
Jogamos ferro no mesmo ponto em que estivemos 6 meses atras.
17:12
Ancorados em Clifton Bay, vou à imigração e a alfândega.
Ficam
no aeroporto que é perto daqui.
20:00
Fomos jantar no iate clube, a convite do Milton, ceia de natal.
Estava
bom, bom vinho, ótima companhia.
O
Theo ficou encantado com o viveiro de lagostas e o lago cheio de tubarões.
LOG
ENTRY FOR: Tuesday, December 25, 2001
9:15
Café da manhã feito e tomado, encomendamos lagostas que nos serão entregues
em Tobago Cays, baixei o inflável, vamos conhecer a vila e depois partir para
Cays.
11:05
Depois de um passeio pela pequena vila, motores ligados, vamos para Tobago
Cays.
Ancoramos
em na ponta sul da ilha Petit Rameau, a 50 metros da Petit Bateau.
Jogamos
um ferro pela proa e outro pela popa, pois há corrente e pouco espaço.
O
fundo é de areia, temos 7 metros de profundidade e tudo é visível, tal a
claridade das águas.
O
lugar é encantador, um dos mais belos que já estive.
Dinghy
na água, saí com o Carlo para encontrar o Milton e o Theo e a Jeane, que já
estavam na praia. Não perderam tempo. Combinaram um churrasco de lagosta com
um local (que se autodenomina Mr Wonderful - em Tobago Cays não há casas nem
restaurantes) e o Theo caçou mergulhando um grande caramujo vivo, (Lambi é o
nome local) que tinha dentro um longo e vivo recheio, quase uma cobra, que
grande sucesso fez na praia.
O
Milton logo fez amizade com muita gente que também estava por lá, e a festa
ficou completa.
Milton
e Jeane nossos amigos queridos há muito tempo, ele alegre, impetuoso e
desinibido, ela plácida, alabastrina e bela.
Passamos
o dia entre lagostas praia e mergulhos.
No
fim da tarde apareceu vestido de papai noel (já que hoje é natal) e girando
entre os barcos, nosso amigo Portugues-Canadense (que conhecemos em Grenada),
com sua namorada e um amigo. Mais rum e ponche, muita festa a bordo.
LOG
ENTRY FOR: Wednesday, December 26, 2001
Deixamos
o pessoal na praia e lá fomos, Carlo e eu, mergulhar com tanques na barreira
coralina que protege Tobago Cays.
Bem
na faixa onde a barreira despenca para profundezas oceânicas há uma pequena
passagem, chamada “passagem dos dinghies”.
Lá
ha duas poitas pequenas, onde amarramos nosso inflável.
Foi
uma pela manhã de mergulhos, o coral é lindo e também há muitos peixes,
não de grande tamanho.
Novamente
continuou a seção de churrascos de lagostas, e a noite, a Gabi preparou um
bom Penne Arrabiata, cantamos e ouvimos boa música.
A
Milena telefonou, deixa São Paulo hoje. Tudo em paz por lá, A Renata passa
bem e o novo neto, Felipe, é saudável.
LOG
ENTRY FOR: Thursday, December 27, 2001
8:10
A Milena chega hoje a noite em St Vincent. Vamos assim partir para lá, para
aguarda-la.
É
difícil deixar Tobago Cays, o lugar é inacreditavelmente belo.
10:20
Levantamos as duas ancoras sem dificuldade.
Estamos
já navegando com o piloto automático, depois de deixar o canal entre os
recifes de coral.
Rumo
023, proa para St Vincent. ETA
15:00
12:26
Mustique a boreste, Bequia na bochecha de boreste, St. Vincent em nossa proa.
O
Milton viaja na proa, a Gabi no Fly, a Jeane na Sala e o Theo no vídeo game.
Mar
de ondas de 1.5 metros, rolamos um pouco, às vezes 10 graus.
13:30
a nova previsão de tempo prevê uma frente fria bem ao norte, que criará
vagas de norte. O porto para onde íamos, Walilabou, é aberto a estas vagas.
Decidi
assim mudar para a Young Island, que também é mais perto e bem junto ao
aeroporto.
14:30
estamos presos a duas poitas num
excelente lugar entre a ilha Young e a ilha de St Vincent.
Há
muita corrente neste local, assim temos uma poita na proa e outra na popa.
Agora
é hora de dar uma boa lavada externa enquanto nosso convidados limpam o
interior.
A
Gabi fez um magnifico risotto de camarões e lagostas, descansamos e às 8
estávamos no aeroporto. O avião chegou no horário, a Milena chegou bem, e
em seguida fomos jantar, como sempre a convite do Milton, num restaurante
magnifico.
LOG
ENTRY FOR: Friday, December 28, 2001
8:20,
Acordamos mais tarde hoje.
O
dessalinizador inferior parou ontem, a velha bomba de água salgada
provisória acabou pifando. Negligencia minha pois tenho uma bomba nova para
substitui-la que chegou em Grenada e ainda não o fiz. Vou fazer hoje.
13:15
O pessoal que foi às 10 para conhecer a capital, não deu sinal ainda. Devem
estar almoçando em algum lugar.
Acabei
de montar a bomba nova, agora estamos prontos com as bombas de água salgada
dos dessalinizadores e ar condicionado por mais uns 10 anos.
Decidimos
partir amanhã para Sta Lucia. Parece que Saint Vincent não fez muito
sucesso.
Chamei
pelo radio o Charlie Tango, canal 68. Ele tem um taxi que nos serviu, é o
dono da poita a que estamos amarrados (duas, uma na proa, outra na popa) e
perguntei como fazer o procedimento de saída.
Faço
eu mesmo, vou aí.
Veio,
preencheu todos os papeis, levou os passaportes e voltou em meia hora com tudo
pronto. Muito eficiente o CT.
LOG
ENTRY FOR: Saturday, December 29, 2001
5:20
Estou com tudo pronto para partir.
A
Milena está arrumando as coisas móveis, fechando tudo, etc.
Os
outros dormem.
Vamos
sair cedo, para viajar com mar calmo.
A
previsão é de 7 horas de viagem, 57 milhas rumo norte para Saint Lucia.
O
CT veio agora e soltou o cabo de popa.
6:00
o Carlo esta nos ajudando. Soltou o cabo de proa, navegamos.
6:10
Rumo 282, proa para Saint Vincent
1600
rpm, 8.6 nós
O
ETA é 13:30
7:30
Golfinhos, golfinhos e mais golfinhos, saltando, acompanhando a esteira,
brincando na proa.
O
Theo adorou!
8:50
O mar piorou muito, ondas de 2 metros vindas de boreste, estamos rolando
bastante.
Mudei
de rota para 50 graus, melhorou bastante.
12:24
Santa Lucia, Marigot Bay a 15 minutos. O mar baixou pois estamos na sombra da
ilha.
Todo
mundo do Pilot House, aguardando a entrada. Bandeira amarela no pau.
Entramos
pelo estreito e escondido canal e logo se aproxima um bote com um local
oferecendo poita. De longe vejo que tudo está tomado, quase não há lugar.
Vamos
mesmo ter que ficar numa poita.
Lentamente
nos encaminhamos para ela, sob as indicações do Jean,. A poita escolhida
fica muito próxima do mangue, temos medo de mosquitos e do barco girar. Mas
parece que é a mais forte, e como precaução vou baixar a ancora de popa
para não deixar o S. Marino girar.
Proa
para este, tudo está bem tranqüilo.
A
baia é linda e calma,
Jantamos
no Shark, razoável
LOG
ENTRY FOR: Sunday, December 30, 2001
Enquanto
O Milton, a Milena e a Jeane, a Gabi e o Theo foram conhecer a cidade, o Carlo
e eu fomos mergulhar na apnéia porque aqui é proibido mergulhar com tanques
sem instrutor.
A
água estava um pouco turva, mas o fundo muito lindo, já na faixa de uns 5
metros.
LOG
ENTRY FOR: Monday, December 31, 2001
Giramos
a ilha com o Milton e a Jeane. Fomos até Soufriere, visitamos o vulcão ativo
aonde há água fervente à superfície.
Supermercado,
nos preparamos para a festa à noite.
Decidimos
passar o 31 a bordo. Escargot, carne americana de primeira, vinhos de boa
qualidade e nossa passagem de ano foi perfeita.
A
meia noite tanto da terra quanto do mar, fogos de artificio
LOG
ENTRY FOR: Tuesday, January 01, 2002
De
Flexboat demos uma longo passeio pela costa oeste. O Alfred, um local, me
ajudou a limpar o casco que há muito estava precisado.
O
Carlos e família foram mergulhar à tarde e no fim do dia jantamos no Schak.
Foi
despedida do Milton, que ao chegar à Martinica, vai para Miami.
LOG
ENTRY FOR: Wednesday, January 02, 2002
7:30
Prontos para partir para a Martinica.
Serão
4 horas de viagem, o tempo está razoável.
Subimos
o ferro de popa, o Carlo trouxe o cabo de proa, estamos livres.
8:00
iniciamos a saída pelo belo e estreito canal
8:15
Rumo 032, proa para Martinique.
O
Mar está calmo (mas estamos na sombra de Sta Lucia)
10:10
Há já 1 hora que o mar engrossou. o Theo enjoou, o mar vem de
bochecha de boreste com ondas de 2 a 3 metros mas vem também de outras
direções. Ë a frente fria no norte bagunçando nossa viagem.
Vento
de 20 nos, NE
11:00
o mar afinal baixou um pouco. Estamos começando a entrar na sombra de
Martinica que está à vista, clara e detalhada.
12:30
Rodamos pela baia depois de uma entrada muito difícil, pois chovia muito, com
neblina, e para entrar no canal estreito que é marcado com bóias distante
que quase não se viam, tivemos que identifica-las com o radar.
Muito
devagar entramos, tentamos ancorar em uma baia socegada, mas os recifes nos
assustaram.
Jogamos
ferro em frente a Marin, muito congestionada por uma centena de barcos.
Fui
à cidade com o Milton, mas conforme dizia o Pilot Book, a entrada no país,
só pela manhã.
Voltamos
a bordo não sem antes fazer uma reserva num bom restaurante para comemorarmos
o fim da viagem do Milton.
Estamos
na época do Euro que começou a circular há dois dias. Aqui é Europa. Todo
mundo está confuso, menos nós acostumados do Brasil com estas mudanças
LOG
ENTRY FOR: Thursday, January 03, 2002
Bem
cedo fui à capitania regularizar nossa entrada. O Carlo
o Milton, o Theo e a Gabi foram juntos.
Surpresa.
Brasileiro precisa de visto para entrar na Martinica. Como viemos de barco,
poderemos solicita-lo aqui, mas temos que ir ao aeroporto, na policia.
De
taxi fomos até lá, muita burocracia mas saímos com um visto coletivo de 5
dias para os passageiros e de 15 dias para mim e para a Milena.
É
pouco, queríamos ficar mais um pouco na Martinica, se gostássemos. Vamos
ver, talvez dê para estender.
Fomos
também para uma agencia de viagem, pois a Gabi precisa voltar, estar no
Brasil na segunda feira cedo, dia 7, para trabalhar. Ela está fazendo um
filme importante e não pode faltar.
Conseguimos
lugar para amanhã, só para ela. para o Carlo e o Theo, no domingo ou
segunda. Ficam na fila de espera.
Voltamos,
o Milton agora já regularizado na Martinica, pegou suas malas e se foi para
um hotel 5 estrelas. Todos entendemos perfeitamente, curtir a Martinica num 5
estrela é melhor que num barco ancorado, mais mordomia, etc. Aqui cada um tem
muito trabalho.
Eles
foram companhia maravilhosa, espero que curtam a Martinica, e estaremos juntos
por aqui nos próximos dias.
No
fim do dia, como sempre fomos mergulhar, jantamos no bom restaurante da Marina
e dormimos pesado.
LOG
ENTRY FOR: Friday, January 04, 2002
A
Gabi embarcou para o Brasil. A tarde telefonou de Guadeloupe dizendo ter tido
muitos problemas na sadia com o visto coletivo.
Vou
ao aeroporto depois para investigar.
Mais
um dia mergulhando, o Theo de 6 anos mergulha como um peixe, vai fundo, acabou
se cortando em um coral, mas não é nada, só superficial.
LOG
ENTRY FOR: Saturday, January 05, 2002
Saímos
pela manhã com o San Marino rumo a Trois Iles, para tentar ancorar em um novo
porto.
Mas
a previsão entrou como ventos de norte e voltamos.
Ancora
jogada novamente em Marin, um bom almoço feito pela Milena e saímos de novo
para mergulhar.
LOG
ENTRY FOR: Sunday, January 06, 2002
O
Carlo e o Theo embarcaram às 14:00 . Sem problemas com a imigração.
Voam
para Miami, vão à Disney e retornam ao Brasil.
Deixam
saudades.
Foi
bom te-los conosco por um mês, que passou voando.
LOG
ENTRY FOR: Monday, January 07, 2002
A
Sônia veio limpar o interior junto com a Milena, que lavou todos os carpetes.
De
minha parte passei o dia lavando a parte externa. O San Marino brilha!
Falamos
com o Milton e combinamos para amanhã nos reencontrarmos. Vamos almoçar ou
jantar juntos.
LOG
ENTRY FOR: Tuesday, January 08, 2002
A
Milena acabou afinal a arrumação e limpeza interna. Alugamos um carro e
fomos visitar o Milton, que está em Trois Ilets, num belo hotel.
Almoçamos
juntos, caminhamos pela pequena e encantadora cidade até o escurecer.
LOG
ENTRY FOR: Wednesday, January 09, 2002
Dia
de supermercado. Fomos ao Anette, próximo, pequeno e bom.
Que
alegria encontrar produtos franceses e italianos.
Voltamos
carregados e a chuva nos pegou no caminho. Banho completo.
Depois,
tudo no dingy até o San Marino.
A
tarde fomos encontrar novamente o Milton e a Jeane, jantamos no Villa Creole,
muito bom, e o proprietário, cantor, com violão eletrificado acabou sentando
em nossa mesa e nos oferecendo mais rum. Foi uma noite alegre, voltamos tarde
e já no dingy, quase a chuva nos pega outra vez.
LOG
ENTRY FOR: Thursday, January 10, 2002
Sai
cedo para comprar um sanduíche de baguette para cada um de nós. É para
matar saudades.
Fomos
a tarde para Fort de France, mas não conseguimos chegar à cidade. Paramos
antes num novo centro comercial, para sentirmos as coisas por aqui. É quase
Europa.
Voltamos
no fim a tarde.
LOG
ENTRY FOR: Friday, January 11, 2002
O
Milton chegou às 12 para um drinque a bordo e depois fomos almoçar em St
Anne, num pequeno restaurante na praia onde o garçom uruguaio colocou belas
musicas brasileiras para nós.
Nos
despedimos com tristeza, depois de um bom tempo convivendo juntos.
LOG
ENTRY FOR: Saturday, January 12, 2002
Desta
vez conseguimos chegar a Fort de France que é uma cidade interessante. Uma
boa volta a pé, há duas construções em aço que vieram prontas para montar
da França, a biblioteca e a igreja. Foi a primeira igreja de aço que vi, é
bonita
A
cidade é pitoresca, rica, de lojas bem fornidas. Há de tudo.
Aproveitamos
para comprar novas cadeiras para o jardim de popa, as velhas estavam já quase
podres.
LOG
ENTRY FOR: Sunday, January 13, 2002
Gerador
com 2572 horas. Aproveitei para fazer uma revisão. Troquei o zinco posterior
do trocador de calor.
Desmontei
a ancora Fortress de tempestade que entornou com ventos fortes na Grécia. Vou
ver se acho alguém amanhã para desentorta-la.
Coloquei
isolante térmico nas mangueiras do ar condicionado da cozinha. Parou de
pingar água na casa de máquinas.
Vamos
ficar a bordo hoje e descansar.
LOG
ENTRY FOR: Monday, January 14, 2002
Fomos
até Fort de France tentar estender o visto, como tinham me sugerido na
policia do aeroporto. É na prefeitura, Services D'etranger.
Chegamos
meia hora antes do horário de fechamento, mas já estava fechado. A
funcionaria que chegou depois abriu
a porta para entrar, de cara feia dizendo que já estava fechado. Havia umas
dez pessoas esperando já ha algum tempo. Burocracia, palavra francesa.
De
lá fomos até Trident, conhecer um pouco da parte leste da ilha, almoçamos
por lá e voltamos. Nada de especial.
LOG
ENTRY FOR: Tuesday, January 15, 2002
Pela
manhã fui ao Cyber café . Ha muitas mensagens na caixa Sergio, Milena e San
Marino. Respondi algumas, gravei em um diskette as outras.
O
computador era lento e com pouca memória, não pude entrar e corrigir o site
como eu queria.
À
tarde fui levar a Fortress para ser endireitada aqui no estaleiro da Marina.
Não sei se vai dar, é muito pesada e eles tem medo que ao tentar endireitar
o material se parta. Parece que é um defeito das Fortress, eles já tiveram
outros casos.
Muitos
telefonemas do Brasil, minha mãe, Renata, Flavio, Baleche, Rubens, mails da
Alemanha e do Brasil.
LOG
ENTRY FOR: Wednesday, January 16, 2002
Cedo
para o supermercado. Almoçamos como muitas vezes um sanduíche de baguette,
sempre delicioso.
Voltamos
às 3 com ameaça de chuva a cair sobre nossas compras. Efetivamente ela
chegou 5 minutos depois
LOG
ENTRY FOR: Thursday, January 17, 2002
Um
giro pela ilha novamente, até Saint Pierre. É uma simpática vila onde
almoçamos.
Era
a antiga capital da Martinica e foi totalmente destruída numa erupção do
vulcão vizinho em 1902.
A
capital mudou-se então para Fort de France.
Toda
a população morreu queimada por uma explosão de intensidade atômica.
Só
sobreviveu um preso que estava numa cela funda de pedra.
Ele
passou o resto de sua vida se exibindo em circos, nos EUA, como raridade
LOG
ENTRY FOR: Friday, January 18, 2002
Meu
visto vence hoje.
Papeis
à mao fomos à douane. O problema é que o tempo está feio, o mar bravo
entre as ilhas, ondas de 4 metros. Não queremos viajar assim.
Eles
nos aconselham a ficar, mesmo com o visto vencido. Dizem que na saída fecham
os olhos por um prazo de uma semana.
Assim
vamos ficar mais uma semana por aqui.
11:00
Estamos ancorados em St Anne, uma bela praia e vila um pouco ao sul de onde
estavamos.
Foi
1 hora de viagem, o ferro que joguei primeiro não pegou bem (o Fortress) mas
o segundo segurou firme (CRQ)
A
água é belíssima, o fundo de areia muito dura, estamos bem em frente à
vila.
LOG
ENTRY FOR: Saturday, January 19, 2002
Almoçamos
no hotel, boa comida, um giro pela vila
LOG
ENTRY FOR: Sunday, January 20, 2002
Refiz
o sistema de esgoto da pia do W.C., coloquei isolantes nos tubos de ar
condicionado na casa de maquinas.
Ficamos
o dia todo a bordo.
LOG
ENTRY FOR: Monday, January 21, 2002
Nosso
deposito de corrente está cheirando mal. Fica na proa, no compartimento de
colisão, estanque. As correntes das ancoras ao subir, devem ser sempre bem
lavadas, mas não é sempre que posso fazer isto, pois subo as ancora lá do
Flybridge, na maioria das vezes. Sobem sujas, a lama e os mariscos desenvolvem
o mau cheiro.
Desci
as duas correntes no fundo de areia, com cuidado para não enroscarem uma na
outra.
Lavei
tudo, subi novamente e – tudo enroscou -.
Meia
hora de trabalho, com a ajuda da Milena, e tudo está em ordem outra vez.
LOG
ENTRY FOR: Tuesday, January 22, 2002
Fomos
tomar nosso breakfast em terra no hotel. Razoavel, mas a vista é belíssima.
Para
não perder o costume de trabalhar ao voltar ao barco lavei o porão da casa
de máquina.
Logo
em, seguida voltamos para a vila, almoçamos no Le Tamariniere, bom. Uma boa
garrafa de St Emilion depois de um Pastis, alegrou o dia.
O
tempo continua ruim, mar de ondas de 5 metros nas passagens das ilhas, não
há previsão de melhora.
Vamos
ficando por aqui.
Ventos
continuam de E NE, 25 nós, rajadas de 35. Não dá para sentir calor.
LOG
ENTRY FOR: Thursday, January 24, 2002
Cedo
fomos para a vila para ir ao correio e tomar um café da manhã.
Compramos
jornais, franceses e italianos, a Milena é sempre bem informada.
11:00
Decidimos ir para Le Marin outra vez, mais próximo da civilização.
Voltamos
lentamente pois o Flexboat vai a reboque com cabo curto para poder manobrar
sem risco de prender o cabo em nosso hélice.
Não
há lugar no Marin. Voltamos. A Baia está cheia.
Um
pequeno veleiro que saiu cedo de St Anne também esta procurando lugar por
aqui. Também voltou.
13:20
Ancorados novamente em St Anne, no mesmo local de antes, uns 100 metro mais
para o sul.
Chove,
o tempo continua ruim, a previsão é melhorar no fim de semana. Vamos ver se
dá para ir embora para Antigua.
LOG
ENTRY FOR: Saturday, January 26, 2002
As
8 eu já estava na douane para fazer o clearing. o Jantar ontem foi bom, muito
vinho e Ti Punch, mas me sinto perfeito.
Na
volta foi retirar da água o Flexboat, lavar o fundo com a maquina de
pressão, pois depois de 20 dias ou mais na água, estava cheio de cracas.
11:10
Vou preparar a rota, pretendemos sair para st Pierre às 12.
Dormimos
lá e no dia seguinte, Guadeloupe passando pelo lado de Dominica sem parar por
lá.
11:45
Motores ligados, venta muito, 25 nós, vamos pegar um pouco de mar mas até a
St Pierre estamos na sombra da ilha.
12:15
Vamos navegando com mar de popa, ondas de 1.5 metros, tudo calmo mas a rota é
sinuosa.
12:35
O rochedo do diamante, uma ponta
ameaçadora, está à nossa proa. Vamos chegar lá em 18 minutos. Vamos passar
entre ela e a Martinica, um passe largo e seguro mas que assusta pelo nome:
"Passe des Fous"
No
topo deste rochedo, no século 18, os ingleses não se sabe como, conseguiram
colocar um canhão que fez muitos estragos nos navios franceses que passavam
pelo passo.
A
guarnição lutou bravamente por 18 meses e os franceses só conseguiram
toma-la deixando um barril de rum chegar à praia. Durante a grande bebedeira,
eles tomaram a ilha. Não mantiveram estes bravos homens presos, pois julgaram
que gente tão valente não poderia jamais apodrecer na prisão.
Os
ingleses chamam o rochedo desde então de HMS Diamond Rock.
Alguns
anos atrás dois rapazes ingleses por brincadeira colocaram um pavilhão
Branco inglês no topo do rochedo.
O
general francês que tomava conta da Martinica ficou apopléctico e mandou um
helicóptero rapidamente tirar.
Estamos
navegando com corrente de popa muito forte, o San Marino gira 30 graus para
cada lado
12:45
Estamos bem entre o rochedo e a ilha principal.
Dá
para ver os detalhes, a grande quantidade de pássaros, provavelmente a
alimentação principal da guarnição que também deveria pescar.
14:15
Cruzamos com o veleiro americano Valkirie, um lindo sloop de uns 100 pés.
15:15
St Pierre a 10 minutos em nossa proa. Dá para ver perfeitamente o caminho da
lava que destruiu a cidade em 1902.
15:40
Ancorados, 20 metros de profundidade larguei todos nossos 100m de corrente.
Há
muitos barcos na faixa dos 10 metros, ficamos um pouco longe por precaução.
20:00
Valeu a precaução, diversos barcos batem um nos outros quando o vento rodou.
Estamos tranqüilos.
A
Milena fez um bom jantar, decidimos não descer à terra, estamos cansados.
A
vista da pequena cidade iluminada é encantadora. E a calma da noite com
poucos ventos está nos premiando.
LOG
ENTRY FOR: Sunday, January 27, 2002
5:30
Levantamos às 4:30 para sair ao levantar do sol.
Nosso
Destino: Iles des Saints, ao sul de Guadeloupe.
Serão
73 milhas, saindo agora, deveremos estar lá por volta das 3 da tarde.
É
importante chegar cedo, pois em geral os barcos chegam no fim da tarde e há
pouco espaço para ancorar.
A
idéia é costear a Martinica até Anse Ceron, (viajando assim na sombra da
Martinica, portanto com mar calmo) e de lá direto para Soufriere, no estremo
sul de Dominica, onde estaremos novamente protegidos das vagas do atlântico.
A
previsão de tempo não é boa, vagas de 3 a 4 metros mais mar vindo do norte,
ventos entre 25 e 35 nós de SE, mas não queremos arriscar mais, ficar na
Martinica. Mesmo porque já fiz o procedimento de saída junto à alfândega
em Marin, e agora temos que ir embora. Uma noite ou duas num porto, na
bandeira amarela é passável, mais dá na vista.
6:20
O mar está liso como óleo, não há vento, mas tudo porque a nosso boreste
há montanhas de 700 metros de altura que nos protegem do vento.
Agora
vamos mudar de rumo, nos afastando da costa e ver o que acontece.
A
pequena travessia em mar aberto será de 31 milhas, rumo 350, portanto quase
norte.
7:10
Já estamos completamente fora da sombra da Martinica. O mar piorou muito, o
que já era esperado, pois todo o mar do atlântico bate na costa norte da
Martinica e se desvia sobre nós. Espero que melhore tão logo nos afastemos
daqui.
8:25
Nada de melhoras, ao contrario, o vento aumentou e o mar de norte
também. As vagas vem de NE, às vezes maiores que os 4 metros da previsão.
Mudo
de rumo, 15 graus para oeste, afim de reduzir a rolagem.
9:30
Afinal o mar baixa novamente pois estamos na sombra de Dominica, bem em frente
de Soufriere.
A
cidade é boa, a baia também e há uma marina e um porto.
Mas
vamos passar direto, Dominica é um outro país, a costa é íngreme e com
poucas baias, dizem que é um paraíso para os mochileiros e um inferno para
os navegantes.
Vamos
costea-la até Point Ronde, no extremo norte, beneficiando-nos de sua sombra e
daí direto para Iles de Saints, numa nova pequena travessia de 21 milhas.
11:57
Point Ronde em nosso través de boreste.
Mudo o rumo para 12 graus, norte verdadeiro, para seguir costeando até
o estremo norte da ilha e depois navegar com a proa o mais para oeste
possível, para tentar pegar as vagas pela aleta de popa.
12:35
Mudamos agora de rumo, para 349. Estamos deixando Dominica, já há mar aberto
em nosso través, mas desta vez ele vem bem menor e o pegamos com a aleta de
popa.
Há
muitos pescadores na redondeza, é necessário atenção, muitos belos
pássaros, talvez frutos da verde Dominica cuja costa, de penhascos, é muito
bela de se olhar, e muito perigosa de se aproximar.
14:25
Estamos entrando docemente nas Iles des Saints, pelo passo sudoeste, um canal
de águas claras, azuis e calmas.
Na
proa a Terre-de-Bas, a boreste a Grand Ilet.
Agora,
no timão, é entrar com cuidado até a cidade, Terre-de Haut, na ilha do
mesmo nome.
É
só botar a proa na igreja, não há erro.
14:40
Estamos ancorados, há muitos barcos ao redor, americanos, ingleses,
italianos. Grande iates, com batalhões na tripulação.
Nadar,
afinal o mar estava razoável mas
não muito bom. É que a ilha Marie-.Galante nos protegeu durante todo o
trajeto, das vagas de NE
23:00
Jantamos muito bem no Café de La Marine, vamos dormir.
LOG
ENTRY FOR: Monday, January 28, 2002
As
Iles des Saints, são um conjunto de 5 ilhas pequenas, dispostas quase dentro
de um quadrado. Entre elas o mar é calmo, há praias, bons ancoradouros e
muita beleza.
A
cidade fica na ilha chamada Terre-de-Haut, é servida por uma linha de ferryes
que diversas vezes por dia a conecta à Guadeloupe.
Uma
longa rua no sentido norte sul é tudo do que se compõe a cidade.
Há
muitos restaurantes, bares, night clubs, pequenos supermercados onde se pode
comprar especialidades francesas. A qualidade da comida fica por conta dos
locais, quase todos descendentes dos colonizadores normandos que se
estabeleceram aqui muitos anos atraz.
A
vila é cheia de charme e de simpatia.
Não
deve ser perdida.
Como
já consumimos 3 mil litros de diesel, transferí o combustivel dos tanques de
proa para os de popa, para acertar o trim do San Marino.
LOG
ENTRY FOR: Tuesday, January 29, 2002
05:55
Tudo pronto para partir para Antigua, serão 10 horas de viagem e a previsão
é mar pesado. Dormimos mal, à noite rolou muito, o vento é forte.
Tanto
a MeteoFrance quanto a CaribeWX, sugerem que iates e barcos de pesca fiquem
nos portos, aconselhando a saída só de navios, na passagem entre as ilhas.
Ainda
esta escuro, no canal de saída para o norte há um banco de coral, vou
esperar clarear.
6:10
Liguei os motores, vou subir o ferro.
6:30
Rumo à ponta do Vieux Forte, um local temido por seu mar muito forte.
Venta
muito, 30 nós, mar de ondas de 1.5 metros.
7:05
Delfins saltando a nossa proa. São grandes e saltam como nunca vimos.
7:30
Guadeloupe em nosso boreste, Basse Terre, já visível.
A
bombordo um navio de guerra americano.
9:30
A costa de Guadeloupe não é muito atrativa de longe. É escarpada e sem
acidentes ou praias. Dentro de 25 minutos estaremos mudando o rumo proa, para
Antigua. Ai vamos ver como estará o mar.
9:55
O mar está já um pouco agitado, estamos também já no rumo para Antigua,
020 mag., 43 milhas daqui.
11:20
O mar está muito ruim, cada vez pior, ondas de 4 metros vindos pela proa e
vagas de 5 a 7 metros vindo pelo través de bombordo. Estou já há duas horas
no timão, e a primeira vez que deixo o piloto automático de lado. Tenho que
manter o rumo, norte, e ao mesmo tempo virar de proa para as vagas quando
chegam muito grandes, senão rolamos muito.
11:48
Alterei ligeiramente o rumo, 20 graus.
14:06
Alterei novamente o rumo agora para 330 graus, corrigindo a saída de rota que
fiz anteriormente. Continuo no timão.
14:35
A Milena acaba de ver uma grande baleia branca com manchas pretas. Me chamou,
deu para ver a cabeça e ela sumiu.
O
mar esta ainda pior, parece que vai continuar assim até entrarmos na baia
de Falthmouth, em Antigua.
15:03
Nova alteração de rumo, agora 60 graus, proa direto para Faltrhmouth Bay
15:41
Estamos entrando na Baia, o mar já baixou um pouco, as vagas desapareceram.
Foi uma viagem pesada.
16:00
Estamos girando pela baia procurando lugar para jogar o ferro. Há muitos
baixios, há que tomar cuidado
16:14
Ferro jogado, 8 metros de profundidade, demorou para pegar bem.
17:00
Uma rápida arrumação a bordo, muita coisa saiu de seu lugar, mas como
sempre nada danificado.
Um
bom banho, roupas limpas e fomos para a popa comemorar a chegada a Antigua,
com Rum de Barbados.
Decidimos
ficar a bordo, o ferro pode correr e estamos também muito cansados.
LOG
ENTRY FOR: Wednesday, January 30, 2002
8:00
Já estamos em terra, com documentos para fazer a entrada. Antes visitamos a
Marina do Iate Clube, é muito boa mas muito metida a chique.
Caminhamos
até Nelson's Dockyard onde fica o Customs, e gostamos muito mais de lá.
É
calma, linda, muito mais simples e sem fricotes.
13:50
A ancora subiu sem dificuldades, estamos navegando novamente agora para
English Harbour, onde fica a Nelson’s Dockyard .
É
perto, 20 minutos daqui.
14:09
Nos preparamos para atracar de popa. A Milena está com os cabos prontos e eu
manobro lentamente. O vento é forte, de traves, é ruim atracar assim, mas
como vamos jogar ancora fica mais fácil, o ferro ajuda a segurar a proa.
Ao
entrar, um barco que tinha acabado de atracar
em vaga ao lado da reservada para nós sai novamente pois sua ancora
não unhou bem.
Tive
que retornar e esperar.
Em
seguida entrei de popa lentamente bem à frende do Isola Bella, um sloop de 50
pés, cujo capitão gesticulando
e berrando pedia que eu não passasse em cima da corrente de sua ancora, mas
estávamos bem safos.
Do
alto do Fly, soltei primeiro a ancora de
bombordo e em seguida a de Boreste.
Lentamente
entramos com perfeição mesmo com o vento forte que nos levava de lado.
17:00
Estamos curtindo o jardim de popa, passa o alemão do Isola Bella e nos
cumprimenta pela bela manobra. Foi gentil agora.
O
convidamos para um drinque quando ele puder.
17:30
Saímos para passear um pouco, fomos ao bar do hotel em frente (Cooper and
Lumber Store Hotel), The Mainbrace Pub, muito bonito, mas bem vazio.
Jantamos
também no hotel para conhecer, pois está a 30 metros de nosso barco .
The
Wardroom, o nome do local, onde se come realmente à Inglesa, não vá lá.
LOG
ENTRY FOR: Thursday, January 31, 2002
A
Milena arrumou uma moça para limpar o San Marino e um tipo interessante, o
Nobel, para a limpeza externa.
Caminhamos
até a pizzaria chamada “Famous Mauro”. Tivemos a felicidade de encontrar
um verdadeiro sardo, fazendo uma verdadeira pizza italiana, incrível.
Ele
também faz pão que pode ser comprado na padaria ao lado do restaurante,
durante o dia.
LOG
ENTRY FOR: Friday, February 01, 2002
Continua
o Nobel, o alemão do Isola Bella veio nos visitar com presentes, bom
Pumpernickel alemão em latas, e
os convidamos para um jantar amanhã.
LOG
ENTRY FOR: Saturday, February 02, 2002
O
San Marino já está arrumado e refeito da viagem de 400 milhas, de Grenada
até aqui.
Como
sempre a Milena deixa tudo
brilhando, como novo.
Quando
os convidados alemães chegaram, o molho para um delicioso espaguete com
anchovas já estava pronto.
Eles
são bons bebedores, e a alegria alcóolica logo tomou conta da noite.
Conversamos
muito, eles acabaram de atravessar o atlântico e estão de saída para St
Martin.
Muita
musica, dançamos à moda antiga e nos despedimos às 4 da manhã, numa nova
amizade bem firmada.
É
assim a vida errante. As amizades nascem, se firmam e de desfazem muitas vezes
em uma só noite.
LOG
ENTRY FOR: Sunday, February 03, 2002
Noite
aproveitada, dia perdido. Ficamos a bordo curtindo a leve ressaca.
LOG
ENTRY FOR: Monday, February 04, 2002
Estou
visitando algumas lojas para ver como é o comercio de artigos náuticos
daqui, parece ótimo.
No
representante da Northern Lights, pedi o preço e prazo de entrega de um
pequeno gerador, tudo igual ou melhor que nos EUA, pois não há impostos.
Almoçamos
um bom Roti (panqueca local recheada com galinha, frutos do mar ou carne).
A noite jantamos no Abracadabra, magnifico, lá também há shows e night club.
|